乌龟小说网提供农桑辑要完结
乌龟小说网
乌龟小说网 仙侠小说 都市小说 重生小说 言情小说 综合其它 官场小说 军事小说 推理小说 校园小说 架空小说 网游小说 灵异小说
小说排行榜 竞技小说 玄幻小说 历史小说 武侠小说 同人小说 总裁小说 短篇文学 穿越小说 经典名著 乡村小说 科幻小说 耽美小说
好看的小说 姐弟之恋 高贵母亲 娉婷我妻 猎母日记 夏日浪漫 小街舂色 借种历程 妇科男医 谁在寂寞 雪月风花 热门小说 完结小说
乌龟小说网 > 历史小说 > 农桑辑要  作者:佚名 书号:10187  时间:2017/3/26  字数:2783 
上一章   黍穄稗附    下一章 ( → )
《齐民要术》:凡黍穄田,新开荒为上;大豆底为次;谷底为下。地必。再转乃佳,若、夏耕者,下种后再劳为良。一亩用子四升。三月上旬种者为上时,四月上旬为中时,五月上旬为下时。夏种黍穄,与植谷同时;非夏者,大率以椹赤为候。谚曰:“椹釐釐,种黍时。”燥候黄场,种讫不曳挞。今时屯子也。常记十月、十一月、十二月“冻树”种之,万不失一。冻树者,凝霜封著木条也。假令月三冻树,还以月三种黍。他皆仿此。十月冻树,宜早黍;十一月冻树,宜中黍;十二月冻树,宜晚黍。若从十月至正月皆冻树者,早晚黍悉宜也。刈穄早,黍晚,穄晚多零落,黍早米不成。谚曰:“穄青喉,黍折头。”皆即践。久积则浥郁,燥践多兜牟。穄,践讫即蒸而哀于劫反之。不蒸者,难舂,米碎,至又土臭。蒸则易舂,米坚;香气经夏不歇也。黍,宜晒之令燥。聚则郁。凡黍,黏者收薄;穄,味美者亦收薄,难舂。

  《孝经援神契》云:黑坟宜黍。

  《氾胜之书》曰:黍者,暑也;种者必待暑。黍心未生,雨灌其心,心伤无实。黍心初生,畏天。令两人对持长索,概去其出乃止。凡种黍,覆土锄治,皆如禾法。

  稗:既堪水旱,种无不之时,又特滋茂,宜种之,备凶年。稗中有米;时,捣取米炊食之,不减粱米。又可酿作酒。酒势美俨,尤逾黍秫。魏武使典农种之,顷收二千斛,斛得米三四斗。大俭,可磨食之,若值丰年,可以饭牛、马、猪、羊。

  《务本新书》:种“糯不换”:糯米价值比黄米价高。今有与糯米相类者,白黄米是也,旧呼“糯不换”宜多种之,造酒为佳。

  
译文及注释

  译文

  《齐民要术》:大凡种植黍穄的土地,以新开垦的荒地为上等,大豆底为较次,谷底为最下。土地一定要耕耙柔。以能耕三遍为佳,如系夏季翻耕的,下过种之后,能再磨劳一次才好。一亩用种子四升。三月上旬播种的为上等农时,四月上旬为中等农时,五月上旬为下等农时。夏播的黍穄,与早谷同时播种。不是夏季播种的,大都以桑椹变红作为播种的时令。谚语说:“椹釐釐,种黍时。”土壤燥的程度,候黄场时为宜,播种完毕不用今天的砘子镇。记住十月、十一月、十二月冻树的那一天种黍,是万分之一的失误都不会有的。所谓“冻树”是指凝结的霜冻,封闭住树木的枝条。假如某月初三冻树,种黍的日子便选择在初三,余皆仿此。又十月冻树宜种早黍,十一月冻树宜种中黍,十二月冻树宜种晚黍。若从十月至正月皆冻树,则早黍晚黍皆可种。收刈穄的时间宜早一些,收刈黍的时间要稍微晚一些。穄刈晚了会落粒,黍刈早了米粒不满。农谚说:“穄青喉,黍折头。”皆应趁时碾打。堆积的时间久了,容易浥、郁热,干燥后碾打,会使子粒多带兜牟。穄碾打粒毕,应即时蒸一遍,趁热裹于劫反之。不蒸的难舂,碎米多,到春天有土臭。蒸过的,容易舂去糠,米粒坚实,经过夏天依然会有香气。黍应随时晒令它干燥。的收聚起来便会郁热。黍子当中,黏黍的产量低;穄子当中,味美的穄产量亦低,而且难舂。

  《孝经援神契》说:黑色的坟土,宜于种黍。

  《氾胜之书》说:黍是暑的意思,种黍必须等待到暑天。黍心没有长成以前,如果被雨水灌了心,黍心受伤,便不会结实。黍心刚生时害怕水。叫两个人面对面,拉上一条长的绳索,括去上面的水,等到太阳出来才停止。种黍的壅土、锄草等作务方法,皆如同种谷法。

  稗子能够耐水旱,只要种下去,没有不收的时候。又生长得特别旺盛,应当种上一些,以防备荒年。稗的种子中有米,成时可舂捣取出煮作饭吃,并不比粱米差。还可以用来酿酒。酒的气味既美且浓,大大超过黍酒和秫酒。魏武帝曾经令典农校尉种稗,一顷地可收两千斛,每斛捣净米三四斗。荒年可磨成面充饥;丰年可用来喂牛、马、猪、羊。

  《务本新书》:种“糯不换”:糯米的价值要比黄米高。现在有一种黄米与糯米近似,那就是“白黄米”这种米旧名“糯不换”应该多种一些,用来酿酒,最为佳美。

  注释

  ①引自《齐民要术-黍穄第四》。

  ②大豆底:“底”指前茬作物。“大豆底”今天通俗的说法,称作“大豆茬”后文有“谷底”等说法,含义皆同。

  ③再转:“转”为耕第二遍,“再转”为耕第三遍。

  ④椹釐釐:釐釐即离离,言桑椹既多又已成。为时在末、立夏以前。明宋应星著《天工开物》一书谓“立夏桑椹紫”立夏桑椹已到老期,故开始变红的时间,应在立夏前。

  ⑤屯子:应作砘子。是用二至数个小的石轮(直径约一尺余,厚约半尺),中间贯以木轴做成的农器。播种时,用牛或驴拉着,顺着播过种的耧沟碾过,可起镇保墒的作用。

  ⑥冻树:原文和注文七处“冻树”皆误作“炼树”据《齐民要术》改正。

  ⑦万不失一:即依照所说的方法去做,一万次也不会有一次失误。

  ⑧言种黍者,可在三月初二三;种夏黍者,可在四月初三或五月初三

  ⑨十月冻树宜三月播种,十一月冻树宜四月种,十二月冻树宜五月种。

  ⑩石声汉对这条农谚的译文是:“穄,在穗基部和秆相接的地方(喉),还没有完全褪以前收割;黍,在穗子完全成到弯下头来时收割。”《群芳谱》说:“刈檫早,八九分便刈,少迟遇风即落。”可作为这条农谚的注解。

  皆即践:古时将碾打粒称作“践”不称“碾打”践:即践踏。按:用牛踏场的粒方法,注者曾在山区某地亲见之。

  兜牟:石注:“兜牟”即头盔,最早称“胄”更迟称“兜鍪”是说黍穄子实干燥后,颖壳黏在子粒上,不容易落,像戴着头盔的样子。趁粒便可避免这种毛病。

  哀:《说文》作“书囊”又作“”在《齐民要术》一书中,用“哀”字之处颇多,常用作密闭、密封、捂住等义。

  黍心:指黍穗。黍心未生,指幼穗分化尚未完成。

  黍心初生:指孕穗期已过但黍穗尚未出。

  典农:原作“兴农”误。据《齐民要术》及石校本改正。典农校尉、典农中郎将,皆魏武(曹)时设置的主管屯垦的官员。

  以上关于稗子的一段论述,在《齐民要术-种谷第三》,引自《氾胜之书》。

  《务本新书》:书已佚,不见于《宋史》和《元史》的《艺文志》和私人书目著作,石声汉推定为金人的著作。本书引用字数之多,仅次于《齐民要术》《士农必用》两书。

  糯米:指糯强的黍米,非指糯稻米。黄米:指不带糯的穄米。  wWW.wuGU ixS.com 
上一章   农桑辑要   下一章 ( → )
《农桑辑要》是经典历史小说类作品,农桑辑要未删节由网友提供;由作家佚名倾情所作;乌龟小说网提供农桑辑要无广告免费阅读!尽力最快速更新农桑辑要的最新章节,用心做最好的小说精校网。