乌龟小说网提供诗经原文及翻译完结
乌龟小说网
乌龟小说网 仙侠小说 都市小说 重生小说 言情小说 综合其它 官场小说 军事小说 推理小说 校园小说 架空小说 网游小说 灵异小说
小说排行榜 竞技小说 玄幻小说 历史小说 武侠小说 同人小说 总裁小说 短篇文学 穿越小说 经典名著 乡村小说 科幻小说 耽美小说
好看的小说 姐弟之恋 高贵母亲 娉婷我妻 猎母日记 夏日浪漫 小街舂色 借种历程 妇科男医 谁在寂寞 雪月风花 热门小说 完结小说
乌龟小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1121 
上一章   苕之华    下一章 ( → )
  苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣!

  苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生!

  牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以

  注释
  ①苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物。②尝其黄:草木枯黄的样子。 ③牂(zang)羊:母羊。坟:大。④三星。指星光。罶(liu):捕鱼的小网。⑤鲜:少。

  译文
凌霄花开在腾上,
花瓣已经枯黄了。
我的心中多忧愁,
满心哀伤难诉说。

  凌霄花开在腾上,
清清花已落。
早知我心这样苦,
不如当初不降生。

  母羊瘦弱头显大,
星光照耀着鱼网。
虽然也算有饭吃,
很少有人能吃

  赏析
  古代的人们靠天吃饭,年成不好,自然会失去生活来源,出现饥荒,饿殍遍野。这种情形大概每隔三、五、年就来一次。其中惨状,以我们今衣食富足的处境,是难以想象的。连吃草的羊都饿得皮包骨,显出硕大得头颅,人得处境便可想象而知了。

  不过,无论怎样饥荒,五有多少饿殍,总还是有人不忧不愁,啃鱼咽,出入有车马,起居有奴仆。杜甫中写“朱门酒臭,路有冻死骨”把那几家欢乐、无数家愁得情景生动形象地展现了出来。汉不知饿汉饥。这当中也许有确实不知者,而知道者恐怕更多。即使知道,又能怎样呢?汉出于自身的利益,不大可能开仓济贫,与民共渡艰难。饿汉除了喊几声“天”、望“天”兴叹知外,又能如何呢?叫天天不应,呼地地不灵知时,唯有自叹命运悲苦,生命悲苦。

  天无情,人无情,命运无情。只有当这一切热铁一般无情降临到头上之时,人才发现自己是多么可怜,多么可悲。  Www.WuGuIXs.COM 
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
《诗经原文及翻译》是经典历史小说类作品,诗经原文及翻译未删节由网友提供;由作家佚名倾情所作;乌龟小说网提供诗经原文及翻译无广告免费阅读!尽力最快速更新诗经原文及翻译的最新章节,用心做最好的小说精校网。